前置詞が覚えられない!英語の相撲ニュースで学習しよう。
こんにちは〜りほです。
英語の in とか at 、on とか of とかって、どういう場合にどれを使うのが正しいのか、ときどき迷いませんか?
in/at/on/of のことは「前置詞」っていうそうです。
この他にもいろんな「前置詞」がありますが、今日はとりあえず in/at/on/of の四種類について調べます!
こちらの、毎日新聞さまの英文相撲記事を引用させていただきます。
【Kakuryu aims for hat trick in Kisenosato's absence】
この記事の中から、 in/at/on/of が出てくるところを抜き出して、それぞれの前置詞ごとにまとめていきます。
そしたら、どんな場合はどの前置詞なのか、少しは覚えられるでしょうか?
(おすすめオンライン英語学習はこちら/無料登録から楽しめるDMM英会話)
● in
・ in Kisenosato's absence
稀勢の里が休場する中、…
・ his stable in Tokyo
東京にある彼の所属部屋
・ started in 1958
1958年に始まった
・ in less than peak form.
ピークほどではない体調で
・ in the elite makuuchi division,
幕内の中で
・ in January and March
1月と3月に
・ in top form
最高の体調で
・ in addition to Kakuryu
鶴竜に加えて
・ in his career
彼の経歴の中で
・ eight losses in 45 bouts
45戦中八敗
・ in training against Tochinoshin
栃ノ心との稽古で
・ in what will be a do-or-die meet.
必死の努力をする競技会の…?
(ちょっとこの文は難しいです…)
● at
・ at his stable
所属部屋で(記者会見した)
・ at the Nagoya Grand Sumo Tournament.
名古屋場所で(連続優勝回数を3に伸ばす)
・ at Dolphins Arena.
ドルフィンズアリーナで(始まる本場所)
・ wrestle at sumo's second-highest rank
相撲の上位二番目の番付で戦う
・ wrestlers at the rank
その番付の力士
● on
・ on May 28, 2018
2018年5月28日、
・ on Friday
金曜に
・ Everything will be riding on his next competition.
全ては次の場所にかかってくるだろう
● of
・ the current format of six annual grand tournaments
年六場所という現在の形式
・ first bout of the 15-day competition
15日間の競技の初戦
・ 12 of his 14 bouts
彼の14回の戦いの内12回
・ director of judging
審判部長
・ absence of the sport's only Japanese grand champion.
このスポーツ唯一の日本人横綱の休場
・ only 9 of their 25 career matches.
彼らの25回の対戦の中のたった9回だけ
・ members of the ozeki trio
大関トリオのメンバー
まとめ
前置詞って、英語を読む分にはあまり問題ないですが、自分で英文を書くときには間違えて使ってしまいそうです。
たくさん読んで、「こういうときはこの前置詞だな」っていう感覚を覚えていけたらいいですね。
関連ページ↓
【相撲のニュースを英語で読もう①】
【相撲のニュースを英語で読もう②】
【相撲のニュースを英語で読もう/用語集】
【相撲のニュースを英語で読もう③】
【相撲のニュースを英語で読もう④】
【相撲のニュースを英語で読もう⑤】
【相撲のニュースを英語で読もう⑥】
(おすすめのオンライン英語学習はこちら/無料登録から楽しめるDMM英会話)